Den oversatte klassiker
157,50 kr
På lager
ISBN
9788772894607
Forfatteren begiver sig i bogen ind på en diskussion af oversættelsesproblematikken og klassikerbegrebet.
Indhold
Forord
Hvad menes der med ""klassiker""?
En kortlægning af det skønlitterære klassikerbegrebs historiske udvikling og dets betydning for litteraturkritikken i dag
Litterær oversættelse
Historie og teori, praksis og etik
Samtaler med de døde
Klassikernes stadige genkomst - og brugen af dem i undervisningen
Indhold
Forord
Hvad menes der med ""klassiker""?
En kortlægning af det skønlitterære klassikerbegrebs historiske udvikling og dets betydning for litteraturkritikken i dag
Litterær oversættelse
Historie og teori, praksis og etik
Samtaler med de døde
Klassikernes stadige genkomst - og brugen af dem i undervisningen
Undertitel | Tre essays om litterær traditionsformidling |
---|---|
Forfatter | Erik Skyum-Nielsen |
Forlag | Det Kongelige Bibliotek Museum |
Indbinding | Hæftet |
Varegruppe | Skønlitteratur, div. |
Ekspedition | DBK |
Udgivelsesdato | 12. dec. 1997 |
Sideantal | 123 |
Bredde | 133 |
Højde | 204 |
Dybde | 15 |
Vægt | 262 |
Første udgave | 0 |
Oplagsdato | 12. dec. 1997 |
Oplag | 1 |
Udgave | 1 |
ISBN-13 | 9788772894607 |
ISBN-10 | 8772894601 |
EAN | 9788772894607 |
Sprog | dan |
Orignalsprog | dan |
Illustreret i farver/sh | Nej |