Klassisk arabisk litteratur i oversættelse til dansk
12,50 kr
Udsolgt
ISBN
9878797064016
Den klassisk arabiske litteratur spænder i tid fra 5.–6. århundrede til den første halvdel af det 20. århundrede. Klassisk arabisk litteratur giver et indblik i de skiftende epokers interessefelter og oversættelsespraksis, og er en indgang til studiet af dansk arabistik og islamologi. Det er en kunst at oversætte mellem to så vidt forskellige sprog. Men oversættelsen er en god måde at komme til forståelse af en kultur. I denne antologi nder man også mange nyoversættelser af forfatteren selv, og i det hele taget er den en skatkiste af smukke tekster. Bogen er illustreret med materiale fra Davids samling, bl.a. med imponerende håndskrifter i eventyrlig kalligrafi.
Stig T. Rasmussen er mag.art. i semitisk lologi med arabisk og har arbejdet med oversættelser mellem arabisk og dansk i mange år. Det resulterende i den første arabisk-danske ordbog (1984) og oversættelser af H.C. Andersen til arabisk (2003–2006). 1989–1996 var han afdelingsleder for Orientalsk Afdeling ved Det Kgl. Bibliotek, og1996–2012 for den dér nyoprettede Orientalsk og Judaistisk Afdeling.
Undertitel | en litteraturhistorisk vejvisende antologi |
---|---|
Forfatter | Stig T. Rasmussen |
Forlag | Forlaget Orbis |
Indbinding | Ukendt |
Varegruppe | Kulturhistorie, etnografi |
Ekspedition | DBK |
Udgivelsesdato | 5. jan. 1 |
Sideantal | 0 |
Bredde | 170 |
Højde | 240 |
Dybde | 0 |
Vægt | 0 |
Første udgave | 2018 |
Oplagsdato | 5. jan. 1 |
Oplag | 0 |
Udgave | 0 |
Serie | Proceedings of the Danish Institute in Damascus 14 |
ISBN-13 | 9878797064016 |
EAN | 9878797064016 |
Sprog | dan |
Orignalsprog | dan |
Omslagsgrafiker | Thomas Bo Nielsen |
Illustreret i farver/sh | Nej |