På dansk ved
197,50 kr
500
ISBN
9788791299308
Forfatteren fortæller om fyrre år som skønlitterær oversætter. Hun reflekterer over ligheden mellem nabosprogene svensk og dansk. Konkret beskriver hun hvad man som oversætter især skal være opmærksom på
Undertitel | et essay om litterær oversættelse |
---|---|
Forfatter | Anne Marie Bjerg |
Forlag | Bindslev |
Indbinding | Indbundet |
Thema koder | Biografier, sande fortællinger og ikkefiktiv prosa, Oversættelse og tolkning |
Varegruppe | Kulturhistorie, etnografi |
Ekspedition | DBK |
Udgivelsesdato | 29. aug. 2007 |
Sideantal | 197 |
Bredde | 136 |
Højde | 192 |
Dybde | 19 |
Vægt | 304 |
Første udgave | 2007 |
Oplagsdato | 29. aug. 2007 |
Oplag | 1 |
Udgave | 1 |
ISBN-13 | 9788791299308 |
ISBN-10 | 8791299306 |
EAN | 9788791299308 |
Sprog | dan |
Orignalsprog | dan |
Oversætter | null |
Illustreret i farver/sh | Nej |